Silent Night – un grand conte de Noël – Radio Pogoda – actualités, conseils, informations – écouter la radio

Bientôt la nuit silencieuse se fera entendre dans toutes les maisons polonaises. Pas de vacances sans lui. Découvrez comment le chant de Noël le plus populaire au monde a été créé.

Sa mélodie douce et romantique est bien connue en Pologne ainsi qu’à Hawaï, en Mongolie et en Ouzbékistan. De plus, le texte « Silent Night » a également été traduit dans de nombreux dialectes locaux, notamment. en cachoube ou en swahili, les langues bantoues parlées en Afrique centrale et orientale.

Il n’est donc pas exagéré de dire qu’il s’agit d’un chant de Noël qui relie vraiment les gens du monde entier. Cependant, son histoire commence il y a plus de 200 ans en Autriche.

Nuit silencieuse – ça fait longtemps…

Commençons par le texte. Parce qu’il a été le premier à être créé. En 1816, il a été écrit par Joseph Mohr, un prêtre autrichien. Cela vaut la peine d’ajouter quelques mots sur sa vie, qui au début n’a pas été facile du tout. Mohr est né comme un enfant illégitime, qui a été traité très durement à cette époque. En tant que connard, Mohr a dû demander la permission d’entrer au séminaire. Et s’il est rejeté ? Le monde entier chantera-t-il « Silent Night ?

Heureusement Mohr est devenu prêtre et a écrit des textes célèbres. Cependant, il a dû attendre encore deux ans pour la chanson « Silent Night ». La mélodie a été créée grâce à l’amitié entre le pasteur Mohr et l’enseignant du village et organiste Franz Xavery Gruber. Il convient de souligner que les circonstances de la création de la musique du chant de Noël étaient très… fortuites (ou peut-être était-ce juste un beau coup du sort ?).

En 1818, Mohr devint vicaire à St. Nicolas à Oberndorf. Heureusement, l’orgue de l’église s’est cassé juste avant Noël. La messe de minuit était proche et il fallait de la musique. Le prêtre alla donc demander de l’aide à son ami Gruber, qui était organiste. Elle lui a montré le texte « Silent Night » qu’il a écrit il y a deux ans, lui demandant d’écrire une mélodie à deux voix et un refrain avec accompagnement de guitare.

Il faut ajouter que l’utilisation de la guitare dans la musique sacrée sérieuse n’était pas rare à cette époque. La guitare était considérée comme un instrument pour les roturiers, qui était principalement utilisée pour jouer de la musique dans les pubs. Fait intéressant – comme c’est souvent le cas – cet extraordinaire auteur de chants de Noël ne pense pas que ce soit quelque chose de spécial. Gruber lui-même l’a décrit comme une « composition simple ».

Nous recommandons: Achats en ligne : puis-je acheter des médicaments et remplir des ordonnances en ligne ?

Que s’est-il passé ensuite ?

En raison du fait que ni Mohr ni Gruba n’ont prêté beaucoup d’attention à leur « composition simple », la mélodie et les paroles originales ont été perdues, comme c’est généralement le cas sur papier. Heureusement, le manuscrit non daté de Mohr a été conservé, probablement écrit entre 1820 et 1825, où l’auteur de « Silent Night » est clairement mentionné.

Les débuts officiels de « Silent Night » dans la salle d’exposition ont eu lieu en 1932 à Leipzig. C’est alors que la chanson a été imprimée pour la première fois et jouée en public. Sa simplicité (où son pouvoir est caché) et son humeur gagnent le cœur des gens. Le roi Frédéric-Guillaume de Prusse ordonna qu’elle soit interprétée chaque année à Noël et, en 1854, la chanson figurait déjà au répertoire de l’orchestre de la cour.

Depuis lors, « Silent Night » a commencé à se répandre dans le monde entier. En 1873, la chanson était déjà connue aux États-Unis. Il est également pratiqué dans les îles britanniques, en Suède et en Inde britannique. D’autre part, il a voyagé avec des missionnaires en Nouvelle-Zélande, en Amérique du Sud et en Afrique. Il convient de noter que la version polonaise est assez tardive. Ce n’est que vers 1930 que le texte polonais a été écrit par Piotr Maszyński, compositeur, chef d’orchestre et professeur.

Enfin, il faut ajouter que selon l’organisation Société de la nuit silencieuse (qui a fait des recherches sur l’histoire de l’oeuvre) cette chanson est un élément indispensable de la culture européenne. Selon les chercheurs, « Silent Night » est « L’hymne de la paix mondiale, dont l’impact s’étend au-delà des frontières des églises chrétiennes ». Il n’est pas étonnant qu’en 2011 ce chant de Noël beau, touchant et simple ait été ajouté à la liste autrichienne des monuments culturels immatériels de l’UNESCO.

Voir également:

Lazare Abraham

"Pionnier du café. Analyste. Passionné de musique généraliste. Expert du bacon. Organisateur dévoué. Ninja incurable d'Internet. Entrepreneur."

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *