Saramago, Agustina et Temporada Cruzada dans le Plan d’action culturel externe 2022

Les célébrations du centenaire de José Saramago et Agustina Bessa-Luís, la Temporada Cruzada Portugal-França et la participation à des salons internationaux du livre sont quelques-unes des initiatives mises en évidence ce mardi par l’action gouvernementale dans l’exposition culturelle da para 2022 Ajuda, à Lisbonne , par les ministres de la Culture, Graça Fonseca, et des Affaires étrangères, Augusto Santos Silva, qui ont également fait le point sur le programme l’an dernier.

Les objectifs stratégiques du programme se déclinent en six dimensions : mise en valeur du patrimoine ; valorisation de la langue ; la participation à des événements internationaux, qu’Augusto Santos Silva a mis en avant comme un « puissant levier d’internationalisation des artistes » ; promotion des industries créatives; promouvoir la combinaison de la culture et du tourisme; et évaluation résidente au port.

« Ces dimensions se déclinent en 2022 dans un ensemble de priorités : que se passe-t-il avec les activités autour du 5 mai, qui depuis trois ans est considérée comme la Journée mondiale de la langue portugaise par l’UNESCO », a déclaré le ministre. Au total, 102 initiatives sont prévues dans 54 pays.

Augusto Santos Silva a également souligné les célébrations du cinquième centenaire de la circumnavigation, qui comptent 20 initiatives prévues dans 18 pays, et la saison Portugal-France Cruzada, qui s’ouvrira samedi, à Paris, puis au Portugal.

Concernant la saison, le gouvernement a rappelé que plus de 200 projets sont en cours, dont 75 transversaux, et 480 activités, impliquant 800 entités portugaises et françaises, avec un programme qui passe par des spectacles, des expositions, des polémiques, des gastronomies et deux forums européens, sur les océans et l’égalité des sexes.

L’ouverture officielle avec le concert La Mer de la pianiste Maria João Pires, accompagnée par l’Orchestre Gulbenkian à la Philharmonie de Paris, en France, le 12 février, et l’ouverture ultérieure au Portugal, le 16 février, avec l’exposition Gérard Fromanger. Ô splendeur non Museu Colecção Berardo – Fundao Centro Cultural de Belém, ont également été mentionnés dans la présentation.

Une autre des priorités soulignées par le ministre était la « commémoration des deux centenaires de la naissance de deux des grands écrivains portugais du XXe siècle, José Saramago et Agustina Bessa-Luís ».

Parmi les 185 initiatives prévues dans 59 pays, en partenariat avec la Fondation José Saramago , figure une exposition sur le thème José Saramago : Retour sur les pas franchis par une réunion des Chaires José Saramago à Lisbonne, en juin, l’édition spéciale d’ouvrages de Saramago, en partenariat avec Porto Editora, ou un programme de films thématiques.

Toujours dans le cadre du centenaire de la naissance de José Saramago, la pièce Ensaio sobre à Cegueira Pelo Teatro Nacional de São Joo sera présentée en Espagne, mise en scène par Nuno Cardoso et co-produit du Teatre Nacional de Catalunya.

Les scripts couverts par l’écrivain seront également reconstruits et décrits dans l’œuvre homonyme par des auteurs contemporains invités, dont le premier sera José Luís Peixoto.

Le projet vise à faire connaître les territoires où Saramago est passé et où il s’est inspiré, mais aussi à promouvoir le Portugal comme destination littéraire.

Au cours de l’année, une plateforme numérique sera lancée – Viagem a Portugal Revisited – avec les itinéraires de l’œuvre et le contenu des lieux revisités par les auteurs invités.

La participation du Portugal en tant que pays invité ou pays thématique à des foires internationales du livre, comme la Foire du livre de Leipzig, en mars, la Biennale internationale du livre de São Paulo, au Brésil, et la Foire internationale du livre de Lima, au Pérou, la dernière deux en juillet, a également été souligné par Augusto Santos Silva.

« De plus, les programmes de financement continu pour l’internationalisation de notre culture se poursuivront tout au long de 2022, dont je souligne la ligne de soutien à la traduction et à l’édition, qui a permis depuis sa création, de déuguer plus que de créer, des dizaines de langues, dans des dizaines de de pays », a souligné le ministre.

En guise de bilan de ce qui a été fait en 2021, dans le cadre de l’internationalisation de la culture, la ministre Graça Fonseca a commencé par rappeler qu’il s’agissait d’une année « atypique » et « très difficile, semblable à 2020 ».

Un gouvernement a indiqué qu’on cherchait toujours à ce que les activités prévues soient le moins possible perturbées et qu’elles se déroulent dans les conditions où elles pouvaient se dérouler.

Enfin, Graça Fonseca a souligné que la culture est un « domaine central de la diplomatie et que ce programme d’action culturelle extérieure a démontré quelque chose de fondamental : que la projection et l’affirmation du pays ne se font pas seulement par l’économie, c’est important, c’est c’est beaucoup mais aussi pour ce qu’est la culture, l’art des artistes et la façon dont nous nous projetons ».

Henri Jordan

"Créateur sympa pour les hipsters. Gourou de la musique. Étudiant fier. Mordu de bacon. Amoureux du Web passionné. Spécialiste des médias sociaux. Gamer."

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *